domingo, 6 de dezembro de 2009

Tecidos :: Fabrics

Hoje encontrei estes individuais a imitar os lenços dos namorados. Adorei! Ainda não sei bem o que vou fazer com eles, mas começo a magicar um presentinho para minha querida amiga Mafalda.

Today I found these place mats imitating a Portuguese traditional craft. I loved it! I still don't know what I am going to do with them, but maybe they'll turn into a gift to my friend Mafalda.



Tricot verde :: Green Tricot

Ontem peguei nas agulhas de tricot e em dois novelos de lã que tinha cá por casa e comecei a tricotar um cachecol. Os dias cá na ilha, começam a ficar cada vez mais frios e preciso de estar quentinha!! Aqui ficam umas fotografias do cachecol. Um WIP.

Yesterday I took my kniting needles and two balls of wool and started to knit a scarf. The days here on the island, are starting to get colder and I need to be very warm!! Here are some pictures of the scarf. A WIP.



terça-feira, 1 de dezembro de 2009

Presépio de feltro :: Felt Nativity Scene


A Concha hoje deu uma noticia óptima! Já saiu o novo livro da Lark Books. Chama-se Fa La La Felt e ela contribuiu com três projectos. Eu já comprei a minha edição digital aqui e lembrei-me dos presentinhos de Natal feitos em feltro, do ano passado. Aqui ficam umas imagens.

Today Concha gave great news. Lark Books new book was launched. It's called Fa La La Felt and she contributed with three projects. I already bought my digital edition here and remembered my Christmas felt gifts from last year. Here are some photos.



Por trás da Sagrada Família, agrafei um cartão plastificado com a oração do presépio!

Behind the Holy family, I stapled a plastified card with the Nativity scene's prayer.

Saudades :: Home sick

Por muito que adoremos cá viver, as saudades são muitas... Tantas que dou por mim a chorar baba e ranho e a soluçar que nem uma perdida com um aperto no coração que só eu sei... Nestas alturas ligo às minhas queridas amigas Mafalda e Joana que são quem mais me tem aturado nestas alturas... Sinto imensa falta da familia, dos amigos e de muita coisa em Lisboa... Sinto falta do 28, da Bica, do comboio da linha de Cascais, dos pequenos almoços com a Maria na Benard, daZDB, das longas conversas com a Xica e com a Pipa e dos lanches com a Kika no seu lindo jardim a apanhar banhos de sol... Entre milhares de outras coisas... O que me aquece o coração é saber que daqui a menos de 1 mês estou de volta para passar uns dias e o Natal e isso tem-me deixado mais feliz...


As much as we love living here, we miss a lot from home... Sometimes I find myself crying like a baby with my heart so tiny that it hurts… At these times I call my friends Mafalda and Joana that are the ones who have listened to me more often… I really miss family, friends and lots of things in Lisbon… I miss the 28, Bica neighborhood, train from Cascais, breakfasts at Benard with Maria, I miss ZDB, long talks with Xica and Pipa and beautiful snacks at Kika’s garden with the sun always shining… Between thousands of other things I must say… What warms my heart is that in less than a month I will be back for Christmas and that has keeping me happier…


Xica, me, me, Kika
Maria, Joana, Pipa and Mafalda


domingo, 29 de novembro de 2009

Familia :: Family

Moramos em são Miguel, nos Açores, desde Setembro e não me parece que algum dia nos tirem daqui... A paisagem é linda de morrer, as pessoas são um amor e a qualidade de vida é fantástica. É verdade que tem outras coisas menos boas, como ventos de mais de 150km/h em que ficamos sem TV ou internet ou mesmo demasiados bicharoucos a que não estou minimamente habituada (como centopeias, lesmas ou ratinhos do campo...). Quando nos mudámos, o Rodrigo ofereceu-nos o Vicente para me fazer companhia. Deixo-vos uma fotografia do amoooorrrrrrrrrr que era o Vicente quando chegou e outra de como está agora que já tem 4 meses e 20 kg.


We live in São Miguel, Azores, since September and I don’t think we’ll ever move from here... The view is gorgeous, people are sweet and quality of life is fantastic. It’s true that there are some things that aren’t so good, such as wind speeds of over 150Km per hour that leaves us with no TV or internet, or too many bugs that I am not used to (like small rats, slugs or centipedes…). When we first moved, Rodrigo gave us Vincent to keep me company. Here’s a photo of what he looked like when he first came to our house and another one of what he looks like now that he has 4 months and 20kg.

2 meses : 2 months

4 meses : 4 months

sábado, 28 de novembro de 2009

::Crafts and more crafts::

Sempre gostei de fazer coisas à mão e de oferecer presentes feitos por mim. A minha mãe tem uma amiga, a Judith, que faz milhares de coisas à mão. Quando era miuda ficava maluca com ela! Maravilhada! Ela fazia tudo, desde roupas para ela, para o marido, coisas de decoração para casa, e tchan, tchan, tchan, tchan...... roupas para as minhas Barbies!!! Eu simplesmente adorava e um dia lancei-me no mundo do tricot, ensinado pela Judith. No inverno passado as minhas noites eram passadas agarradas ao tricot e fiquei viciada. Mesmo! Fiz milhares de cachecois e era um hobby que me acalmava imenso e que fazia com que o tempo passasse a correr. Agora vou lançar-me num novo projecto, inspirado pela Concha, que é na costura!! Descobri que a minha avó guardava em casa uma máquina de costura que era da minha mãe. Ainda está em Lisboa, mas espero trazê-la, depois do Natal. É uma máquina já com a sua idade, mas segundo a minha avó, ainda trabalha muito bem. Vamos lá ver...


I’ve always enjoyed handy crafts and liked giving gifts made by me. My mom has a friend named Judith, who makes thousands of things by hand. When I was small I went crazy with what she made! She made everything from her clothes, to her husband’s clothes, to home décor and tchan, tchan, tchan, tchan… Clothes for my Barbies!! I simply loved it until Judith taught me how to knit. Last winter my nights were spent knitting and I got hooked, really hooked! Made thousands of scarves, it was a hobby that calmed me and made time fly by. Now I’m starting a new project inspired by Concha which is sewing. I found out that my grandmother kept a sewing machine that belonged to my mother, that is still in Lisbon but I hope to bring after Christmas. It’s not a new machine but according to my grandmother it still works fine. We’ll see…

sexta-feira, 27 de novembro de 2009

::Blogger wannabe::

A vista de nossa casa :: The view from our house

Há muito que queria fazer um blog e há muito que andava a protelar esta decisão... Pertenci a vários (que envolviam amigos e trabalho), ainda fiz um quando nos mudámos, mas era tão vocacionado à nossa vida açoreana que me fazia sentir que não podia enquadrar lá mais nenhum assunto... E às tantas, a vontade era tanta, tanta, que pensei... Vou criar um outro que me motive e estimule e onde vou poder debitar ideias a meu bel-prazer. E aqui está o nosso Bosque das amoras! Bosque esse que vai relatar as nossas aventuras na ilha e a minha vida crafty.


I've wanted to have a blog for a long time but I've been delaying this decision for a long time... I've belonged to several ones (with friends and work colleagues), I even created one when we first moved, but it was so much directed to our life in the Azores that it made me feel that no other issues could get into it... But then, the desire was so much, that I thought... I'm going to create a new one that motivates and estimulates me and where I can write about whatever goes on in my ming. And here is our Bosque das Amoras (which means berry woods)! The woods where I am going to tell you all about our life here and also about my crafty life.